A proper noun refers to the name of a person, place, or thing. Erst mit der Gründung des Vizekönigreichs Río de la Plata im Jahre 1776 werden diese Gebiete dem argentinischen Verwaltungsbezirk unterstellt. sechs linguistische Zonen:[25][26], Uruguay stellt ebenfalls einen großen geografischen und demografischen Sprachraum der Río-de-la-Plata-Variante dar. [13] In manchen Teilen Uruguays wird hingegen ausschließlich die vertrauliche Du-Form, der Tuteo, verwendet (z. Das Río-de-la-Plata-Spanisch (spanisch español rioplatense = das Spanisch des Río de la Plata, dt. Sie entspricht in etwa dem deutschen "He". nach Battini lässt sich diese Zone nochmal in 3 weitere Zonen unterteilen: quilombo = Durcheinander/ Kuddelmuddel (ugs.). At this time, the modern flag of Argentina emerges. Argentinien wurde von drei verschiedenen Richtungen kolonisiert. [17], Typisch hierbei ist der Wegfall der Endung -d in der 2. Person Singular bevorzugt (volviste). Die Endung -is erscheint hier nur bei Verben, die auf -ar enden. Río de la Plata. Der Yeísmo, also die Aufhebung der phonologischen Opposition /ʎ/ und /j/ zugunsten der frikativen Realisierung /j/, bildete die Grundlage für eine weitere spezielle Form der Aussprache im Rio-de-la-Plata-Gebiet: den Žeísmo. Während der vorangegangenen Jahrhunderte der Kolonialzeit jedoch kam es zu weitreichenden Umgestaltungen. 793 people like this. Zwar wird im Nordosten Argentiniens auch das le/les verwendet, im restlichen Teil des Landes ist der Loísmo jedoch stark verbreitet. English. Viceroyalty of the Río de la Plata, Spanish Virreinato del Río de la Plata, the final of the four viceroyalties that Spain created during its colonization of Central and South America. Das Siedlungsgebiet der Guaraní-sprechenden Indianerstämme erstreckte sich über den südlichen Teil Brasiliens, Paraguays und einigen Gebieten Boliviens, Uruguays und Nordargentiniens (Misiones, Corrientes) und hat sich am stärksten in Paraguay gehalten, wo es zweite Amtssprache ist und als Muttersprache von ca. Dieser sogenannte „melting pot“, der sich durch die Migranten herausbildete, hatte eine immens wichtige historische Bedeutung in der politischen, sozialen, kulturellen und linguistischen Entwicklung Argentiniens. English Translation of “Río de la Plata” | The official Collins Spanish-English Dictionary online. Allein in Buenos Aires kann man sowohl cantastes als auch cantaste hören. (United States) El Río de la Plata tiene 70 millas de largo.La Plata River is 70 miles long. B. di, haz, juega, mide), fallen weg (decí, hacé, jugá, medí).[18]. Dieser ist mittlerweile in Argentinien weit verbreitet und besitzt Prestigecharakter. The colony of Spanish … Jedoch fand es wenig Einfluss auf das heutige Río-de-la-Plata-Spanisch. Das pretérito perfecto compuesto hat dort in der gesprochenen Sprache seine Stellung als Brücke zwischen Präteritum und Präsens eingebüßt. Im Nordwesten Argentiniens (Tucumán, Salta etc.) Jahrhunderts hinein nicht gravierend ändern. Hochsprachlich [jo 'komo 'poʎo en la 'kaʎe], Yeísmo-Version [jo 'komo 'pojo en la 'kaje], Žeísmo-Version [ʒo 'komo 'poʒo en la 'kaʒe], Šeísmo-Version [ʃo 'komo 'poʃo en la 'kaʃe][2], Unter Seseo versteht man die Auflösung der Opposition /s/ und /θ/ zugunsten von /s/. Lediglich im nördlichen Teil des Landes hat das Portugiesische einen größeren Einfluss auf die Mundart der Bevölkerung. [11], Wie im Präsens schwankt man zwischen Diphthongerhalt (viajaréis) und Diphthongreduzierung (viajarés/ viajarís). [42] Bis zum Beginn des 18. Das Zentrum stellt Montevideo als Hauptstadt des Landes dar. Aus da Luft ka ma seng, wia se as braune Wossa vom Río Uruguay langsam midm … → Osten: Buenos Aires wurde im Jahr 1536 durch Pedro de Mendoza errichtet, der per Schiff den Río Paraná flussaufwärts fuhr und später auch die heutige Hauptstadt Paraguays, Asunción, gründete. Jedoch gewinnt das español rioplatense mehr und mehr an Bedeutung in der Region. Argentinien unterteilt sich nach Berta Elena Vidal de Battini in fünf bzw. Sie fungierte als "Übergangslösung" für die Immigranten beim Prozess des Erlernens der spanischen Sprache, hatte jedoch auch eine wichtige kulturelle Rolle inne: sie wurde als Ausdrucksform im Theater oder auch als literarisches Werkzeug genutzt. 1. Including the territory now comprising Argentina, Uruguay, Paraguay, and Bolivia, the new viceroyalty (established in 1776) controlled an area previously under … Dies zeigt sich durch die existierende Literatur- und Musikkultur. Das zentrale Verbreitungsgebiet erstreckt sich entlang des Río de la Plata, dem sowohl die Sprache als auch die Region ihren Namen verdankt. Jahrhunderts, während der 2. großen Immigrationswelle, kamen hauptsächlich Spanier und Süd-Italiener. Argentinien hat sich seit seiner Unabhängigkeit vom Spanischen Mutterland 1810 nicht grundlegend in seinem geografischen Territorium verändert. In der sogenannten Wüstenkampagne Ende des 19. So wird bei der Aussprache zwischen dem alveolaren und dem interdentalen stimmlosen Frikativ nicht unterschieden und stattdessen alles in [s] realisiert. In formelleren Kreisen hingegen scheint der Gebrauch des pretérito compuesto etwas größer zu sein. Andere Gegenden wiederum weisen Mischformen wie „tú cantás“ (Tuteo/Voseo) oder „vos cantas“ (Voseo/Tuteo) auf (Tacuarembó, Rivero). Extends on an absolutely flat land, of 202 square kilometers, in … Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited. In manchen Gegenden wird aber auch die 2. Diese Basis existierte sowohl in der städtisch, kulturellen wie auch der ländlich, rustikalen Ebene. See more of Cafe Restaurante Terraza RÍO DE LA PLATA on Facebook. Das zentrale Verbreitungsgebiet erstreckt sich entlang des Río de la Plata, dem sowohl die Sprache als auch die Region ihren Namen verdankt. im allgemeinen spanischen Wortschatz gehalten haben. Río de la Plata n propio m. nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Spanish. Voseo/Voseo: vos cantás Pronunciation /ˌrēō ˌdā la ˈplädə/ /ˌrioʊ ˌdeɪ la ˈplɑdə/ proper noun A wide estuary on the Atlantic coast of South America at the border between Argentina and Uruguay that is formed by the confluence of the Paraná and Uruguay Rivers. The Viceroyalty of the Río de la Plata was the last to be organized and also the shortest-lived of the Viceroyalties of the Spanish Empire in the Americas. Auch diese indigene Sprache hat seine Spuren in der spanischen Sprache sowie der Río-de-la-Plata-Variante hinterlassen. John M. Lipski erklärt dies, indem er auf die Angewohnheit der weißen Bevölkerung verweist, die das bozal-Spanisch bei der Kommunikation mit den Afrikanern verwendeten, um sich durch die Imitation dieser rudimentären Variante des Spanischen herablassend zu äußern. Zwischen 1870 und 1890 kamen überwiegend Spanier (hauptsächlich aus dem Baskenland und Galicien), Norditaliener sowie Franzosen und Deutsche. Diese Seite wurde zuletzt am 6. One of the leaders of the patriots, Manuel Belgrano, noticed that both royalists were using Spanish … Diese beiden Sprachformen lassen sich vor allem auf die massiven italienischen Einwanderungswellen Ende des 19. What is the definition of Río de la Plata? 555 check-ins. [15] Die Elision des /s/ am Ende eines Wortes in der Umgangssprache ist besonders typisch für italienische Immigranten. Hier sind vor allem das cocoliche und das lunfardo zu benennen. Zu unterscheiden gilt es daher einen pronominal-verbalen, einen rein pronominalen und einen rein verbalen Voseo. El Río de la Plata se encuentra situado entre Argentina y Uruguay. [33] Eine Besonderheit stellt hierbei die Stadt Santiago del Estero dar: obwohl älteste Stadt Argentiniens (1553 gegründet), blieb sie im Laufe der Jahre doch im Schatten der großen und bedeutenden Städte Tucumán und Córdoba zurück und schuf so eine linguistische Enklave mit einzigartigen dialektalen Wurzeln. Tuteo/Tuteo: tú cantas (selten und nur bei sehr formellen Anlässen) hierzu: Volker Noll: https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Río-de-la-Plata-Spanisch&oldid=210614669, „Creative Commons Attribution/Share Alike“, bei den Possessiva sowie bei unbetonten Pronomen greift man allerdings auf die Formen des Tuteo (, in diesem Teil Argentiniens wird fast ausschließlich das Río-de-la-Plata-Spanisch praktiziert (exklusive des äußersten Süden, wo auch patagonisch/indigene Einflüsse auf die Sprache eingewirkt haben; inklusive eines großen Teil Uruguays mit, die Variante ist umgangssprachlich bekannt unter dem Namen. How do you use Río de la Plata in a sentence? proper noun. Jahrhunderts wurde zudem der gesamte Süden Argentiniens bis Patagonien erobert und eingenommen. 1726 wurde von Buenos Aires aus auch Montevideo (Uruguay) gegründet, was die nahezu sprachliche Analogie erklärt. Es galt vielmehr als Belustigungsmittel. The Guaraní responded to European contact according to the dynamics of their own culture, their individual interests and experiences, and the changing political, economic, and social realities of the late Bourbon period. Translate Orillas del rio de la plata. Die Lexik des Rio-de-la-Plata-Spanisch wird von vielen Seiten beeinflusst, unter anderem von europäischen Sprachen (Italienisch, Französisch, Englisch); dem brasilianischen Portugiesisch; indigenen und afrikanischen Sprachen; anderen spanischen Varietäten (lunfardo, cocoliche) und Varianten (Chilenisch). Translation for 'popular music from Río de la Plata' in the free English-Spanish dictionary and many other Spanish translations. En el Río de la Plata, cierta palmera de palmito comestible – VISTO POR ÚLTIMA VEZ: 8 April 2021 | EL TIEMPO Si la respuesta te ayudó, nos encantará recibir tu opinión. Very very disappointed after looking for a while we definitely ended up in the worse place. [10], Der Voseo ist sicherlich einer der prägnantesten Merkmale des rioplatensischen Spanisch und erscheint sowohl in pronominaler als auch in verbaler Form. Person Singular tú und ti. Ois Río de la Plata (spanisch fia Suibafluss) wiad da gmoasame 290 Kilomeda lange und bis zu 220 km broade Mündungsdrichta vo de groußn Sidamerikanischn Ströme Río Parana und am Río Uruguay bezeichnet.. As Wossa vom Río de la Plata is duach den houha Anteil vo lehmign Schlamm recht triab. [27] Im Rest des Landes kann von höchstens minimalen Abweichungen vor dem Hintergrund der vorwiegenden Übereinstimmungen zum Spanisch Argentiniens ausgegangen werden. Dies erklärt auch die Entstehung der Kontaktvarietäten cocoliche und lunfardo sowie den erheblichen Einfluss der italienischen Sprache auf die sich langsam entwickelnde Variante des Río-de-la-Plata-Spanisch. Übersetzung Spanisch-Englisch für Río de la Plata im PONS Online-Wörterbuch nachschlagen! Depending on the geographer, the Río de la Plata may be considered a river, an estuary, a gulf, or a marginal sea. [29], Entstanden Ende des 19. 3 reviews of Río De La Plata "Horrible food no flavor, grouchy server and expensive! Zu Beginn des 20. Divided into seven provinces ( Buenos Aires, Tucumán, Paraguay, Potosí, Santa Cruz de la Sierra, Charcas, and Cuyo), the Río de la Plata came to embody the advances and contradictions of the crumbling hold over Spanish America. Here's what's included: SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website. After only 34 years, a rebellion broke out after Napoleon conquered Spain. Die Voseo-Verbformen werden mit dem Pronomen tú kombiniert. Gratis Vokabeltrainer, Verbtabellen, Aussprachefunktion. [38][39] Pretérito perfecto compuesto / pretérito perfecto simple, Historische Einflüsse für linguistische Zoneneinteilung. man, dog, house). Río de la Plata, (Spanish: “River of Silver”) , English River Plate, a tapering intrusion of the Atlantic Ocean on the east coast of South America between Uruguay to the north and Argentina to the south. Die Ursachen dieser sich verschieden entwickelnden sprachlichen Zonen finden sich unter anderem in der Geschichte des Landes. Der überwiegende Teil der phonetischen, grammatischen und lexikalischen Eigenschaften stimmen mit der Río-de-la-Plata-Variante überein. Always Open. Diese neuerrichtete Stadt an der Flussmündung sollte den Abtransport des Silbers aus Potosí (heute Bolivien) vereinfachen und beschleunigen und stellte einen strategisch wichtigen Stützpunkt für die Kolonialmacht dar. 822 people follow this. Jahrhunderts zurückführen. Dabei verschob sich die Artikulation vom palatalen [j] zum präpalatalen Bereich [ʒ] nach vorn. A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. This historical isolation from the centres of power, culture and education is reflected in a variety of Spanish that has traditionally been characterized by archaism and non-standard innovation. Voseo/Tuteo: vos cantas, Jene Form des Voseo ist in Argentinien und Uruguay die geläufigste und besteht aus dem Pronomen vos und einer speziellen, vom Standardspanisch abweichenden Voseo-Verbform. Beispiele für den Raum Buenos Aires: vos cantes, vos tengas, vos vivas[11], Das Imperfekt des Indikativs und des Subjuntivos ist vom Voseo nicht betroffen und orientiert sich an der Zeitenbildung der 2. 2.7. vor der Konjunktion que.[21]. In 1814, the country was renamed the United Provinces of the Río de la Plata. [16] So lassen sich also verschiedene Formen mal mit und mal ohne -s finden.
Kulturerdteil Ostasien Religion,
Tv Pink Rs Live,
Dortmund Schalke 4 4 Titanic,
Larin Izbor Sezona 2 Epizoda 79,
Was Wird In Den Alpen Angebaut,